-
面對張雪峰叫板,科大訊飛用產品實力說話
2023/6/6 10:41:46 來源:財訊網 【字體:大 中 小】【收藏本頁】【打印】【關閉】
核心提示:如今人們積蓄已久的出境旅游熱情集體爆發,隨之而來的是對翻譯機的需求量增加。張雪峰提出了詞匯量、口音、語調等“痛點“。五月底,一支《張雪峰叫板科大訊飛》的視頻引發大眾的廣泛關注和討論。視頻中張雪峰發揮自己的口才優勢,對科大訊飛發出一連串質疑。面對叫板,科大訊飛訊飛智能錄音筆SR702和訊飛雙屏翻譯機兩款產品,用實力讓張雪峰最終信服。訊飛雙屏翻譯機用產品說話回應質疑
如今人們積蓄已久的出境旅游熱情集體爆發,隨之而來的是對翻譯機的需求量增加。張雪峰提出了詞匯量、口音、語調等“痛點“。對此,集成了科大訊飛語音識別、機器翻譯、語音合成、多麥降噪等前沿技術的訊飛雙屏翻譯機給出了自己的回答:支持83種語言在線翻譯,16種語言離線翻譯,可以覆蓋近200個國家和地區,包含中文方言、民族語言和外語口音翻譯,助力跨國溝通、生活;還包含了語音實時翻譯和拍照翻譯,確保在外文環境中實現無障礙交流。
其具有識別性的主客雙屏設計尤其適用于商務人士交流場景,翻譯結果在雙屏實時顯現。對于演講等場景,產品還有“演說者“模式,通過藍牙麥克風實現遠距離實時翻譯和投屏功能,幫助演講者hold住全場。針對垂直領域,訊飛雙屏翻譯機在提升專業術語準確率同時兼顧翻譯流暢性,覆蓋包含外貿、體育、能源、金融等16大行業領域翻譯,中英在線翻譯效果媲美專業8級水平。
用產品說話回擊質疑,訊飛雙屏翻譯機實現了多種翻譯場景覆蓋,不管是跨國貿易、商務洽談又或是學習娛樂,溝通面面俱到,為跨國語言交流者們打造了高效便捷的一體化跨語言交流方案。由此可見,贏得張雪峰的認可是在情理之中。
用技術說話 科大訊飛讓世界聽話
除了雙屏翻譯機,科大訊飛還訊飛翻譯機4.0等多款智能翻譯類產品。以翻譯技術為例,訊飛創新性提出CAAT統一同傳模型結構,實現了將動態的同傳策略和翻譯模型聯合優化,從而在延遲-翻譯質量之間找到了更好的平衡。為此,2018年科大訊飛在IWSLT比賽中獲得語音翻譯端到端冠軍,2021年包攬同聲傳譯三項冠軍,2022年榮獲語音翻譯任務冠軍。”
在大大小小的國際舞臺上,科大訊飛一次次向世界遞出屬于中國的AI名片。先后成為博鰲亞洲論壇官方指定翻譯機、世界智能大會官方指定翻譯機、世界旅游經濟論壇官方指定翻譯機等國際盛會官方跨語言溝通工具。除此之外,科大訊飛還是北京2022年冬奧會和冬殘奧會官方自動語音轉換與翻譯獨家供應商。
做強做優AI品牌,就要堅持在自主創新的道路上做一名技術攀登者,將核心源頭技術牢牢掌握在自己手中。
科大訊飛帶著眾多如雙屏翻譯機、智能錄音筆SR702等AI技術產品,用訊飛星火認知大模型呈現的“智慧涌現”推動社會發展,種種成果代表著用創新改變世界,在人工智能賽道上繼續騰飛。
作為人工智能國家隊,科大訊飛始終堅持用人工智能建設美好世界,用人工智能助力解決社會剛需,源源不斷地給人們的學習、工作、生活帶來幸福感。
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播更多信息之目的,如有侵權行為,請第一時間聯系我們修改或刪除,郵箱:cidr@chinaidr.com。